par Midori Maki Larrieu | mardi 26 mai 2026 | Uncategorized
𝗕𝗼𝘂𝘀𝘀𝗼𝗹𝗲 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗰𝘂𝗹𝘁𝘂𝗿𝗲𝗹𝗹𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲-𝗝𝗮𝗽𝗼𝗻 #𝟳 : 二人三脚 (𝗡𝗶𝗻𝗶𝗻 𝗦𝗮𝗻𝗸𝘆𝗮𝗸𝘂)🇯🇵 Au Japon, il existe une épreuve incontournable des journées sportives scolaires (undōkai) : le 二人三脚 (ninin sankyaku).Le principe est simple.Deux personnes attachent chacune une jambe à celle de...
par Midori Maki Larrieu | dimanche 24 mai 2026 | Uncategorized
𝗕𝗼𝘂𝘀𝘀𝗼𝗹𝗲 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗰𝘂𝗹𝘁𝘂𝗿𝗲𝗹𝗹𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲-𝗝𝗮𝗽𝗼𝗻 #𝟲🇯🇵 言霊 (𝗞𝗼𝘁𝗼𝗱𝗮𝗺𝗮) : 𝗾𝘂𝗮𝗻𝗱 𝗹𝗲𝘀 𝗺𝗼𝘁𝘀 𝗼𝗻𝘁 𝘂𝗻𝗲 𝗮̂𝗺𝗲…Connaissez-vous le concept japonais de 言霊 (Kotodama) ?Littéralement, il signifie « 𝘭’𝘢̂𝘮𝘦 𝘥𝘦𝘴 𝘮𝘰𝘵𝘴 ».Cette croyance ancestrale repose sur l’idée que les mots...
par Midori Maki Larrieu | vendredi 22 mai 2026 | Uncategorized
𝗕𝗼𝘂𝘀𝘀𝗼𝗹𝗲 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗰𝘂𝗹𝘁𝘂𝗿𝗲𝗹𝗹𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲–𝗝𝗮𝗽𝗼𝗻 #𝟱“空気を読む” 𝗞𝘂𝘂𝗸𝗶 𝗼 𝘆𝗼𝗺𝘂 : 𝗮𝗽𝗽𝗿𝗲𝗻𝗱𝗿𝗲 𝗮̀ “𝗹𝗶𝗿𝗲 𝗹’𝗮𝗶𝗿”“𝘗𝘦𝘳𝘴𝘰𝘯𝘯𝘦 𝘯’𝘢 𝘥𝘪𝘵 𝘯𝘰𝘯 𝘦𝘯 𝘳𝘦́𝘶𝘯𝘪𝘰𝘯…𝘮𝘢𝘪𝘴 𝘫’𝘢𝘪 𝘴𝘦𝘯𝘵𝘪 𝘲𝘶𝘦 𝘤𝘦 𝘯’𝘦́𝘵𝘢𝘪𝘵 𝘱𝘢𝘴 𝘭𝘦 𝘣𝘰𝘯 𝘮𝘰𝘮𝘦𝘯𝘵.”Au Japon, il existe une expression très connue :“空気を読む” (Kuuki o yomu)Littéralement : “lire...
par Midori Maki Larrieu | mercredi 20 mai 2026 | Uncategorized
Thank you very much to the CCI France Japon for sharing this event☕🥐I would especially like to express my sincere gratitude to Marianne Barges for giving me the opportunity to introduce the topic of intercultural understanding and cultural codes in Japan during this...
par Midori Maki Larrieu | vendredi 15 mai 2026 | Uncategorized
Pourquoi les collaborations franco-japonaises patinent parfois… sans que personne ne comprenne pourquoi ? C’est à cette question que répondait l’atelier animé par Midori MAKI LARRIEU le 15 avril, consacré aux échanges interculturels. Car souvent, le problème n’est pas...
par Midori Maki Larrieu | mercredi 13 mai 2026 | Uncategorized
𝗕𝗼𝘂𝘀𝘀𝗼𝗹𝗲 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗰𝘂𝗹𝘁𝘂𝗿𝗲𝗹𝗹𝗲 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗲–𝗝𝗮𝗽𝗼𝗻 #𝟰“ちょっと…” 𝗖𝗵𝗼𝘁𝘁𝗼 : 𝗹𝗲 𝗺𝗼𝘁 𝗾𝘂𝗶 𝗽𝗲𝘂𝘁 𝘃𝗼𝘂𝗹𝗼𝗶𝗿 𝗱𝗶𝗿𝗲… 𝗻𝗼𝗻“𝘗𝘰𝘶𝘳𝘳𝘪𝘰𝘯𝘴-𝘯𝘰𝘶𝘴 𝘢𝘷𝘢𝘯𝘤𝘦𝘳 𝘭𝘢 𝘳𝘦́𝘶𝘯𝘪𝘰𝘯 𝘢̀ 𝘥𝘦𝘮𝘢𝘪𝘯 𝘮𝘢𝘵𝘪𝘯 ?”Silence.Puis la réponse arrive :“それはちょっと…” (𝘚𝘰𝘳𝘦 𝘸𝘢 𝘤𝘩𝘰𝘵𝘵𝘰…) « 𝘊’𝘦𝘴𝘵 𝘶𝘯 𝘱𝘦𝘶… »Côté français, la phrase peut...