par Midori Maki Larrieu | vendredi 5 décembre 2025 | Abécédairejp
し 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝗵𝗶𝘁𝗮𝘀𝗵𝗶𝗸𝗶 𝗻𝗮𝗸𝗮 𝗻𝗶 𝗺𝗼 𝗿𝗲𝗶𝗴𝗶 𝗮𝗿𝗶 親しき仲にも礼儀ありLittéralement : « Même entre proches, la politesse demeure. »Ce proverbe japonais exprime une valeur profondément ancrée dans la culture du Japon : 𝗹𝗮 𝗽𝗼𝗹𝗶𝘁𝗲𝘀𝘀𝗲 𝗲𝘁 𝗹𝗲 𝗿𝗲𝘀𝗽𝗲𝗰𝘁 𝘀𝗼𝗻𝘁 𝗲𝘀𝘀𝗲𝗻𝘁𝗶𝗲𝗹𝘀 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗹𝗲𝘀 𝗿𝗲𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀...
par Midori Maki Larrieu | vendredi 5 décembre 2025 | Abécédairefr
𝗦 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝘂𝗻𝗮𝗼 素直(= sincérité, ouverture d’esprit, absence d’orgueil)Être Sunao au Japon, c’est montrer une 𝘀𝗶𝗻𝗰𝗲́𝗿𝗶𝘁𝗲́ 𝘀𝗶𝗺𝗽𝗹𝗲, et 𝗿𝗲𝘀𝘁𝗲𝗿 𝗼𝘂𝘃𝗲𝗿𝘁 𝗮̀ 𝗰𝗲 𝗾𝘂𝗲 𝗹’𝗮𝘂𝘁𝗿𝗲 𝗽𝗲𝘂𝘁 𝗮𝗽𝗽𝗼𝗿𝘁𝗲𝗿. Cela ne veut pas dire 𝗻𝗮𝗶̈𝘃𝗲𝘁𝗲́, mais 𝘂𝗻𝗲 𝗱𝗶𝘀𝗽𝗼𝘀𝗶𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗮̀ 𝗲́𝗰𝗼𝘂𝘁𝗲𝗿, 𝗮̀ 𝗿𝗲𝗰𝗼𝗻𝗻𝗮𝗶̂𝘁𝗿𝗲 𝘀𝗲𝘀...
par Midori Maki Larrieu | jeudi 4 décembre 2025 | Abécédairejp
す 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝘂𝘁𝗲𝗿𝘂 𝗸𝗮𝗺𝗶 𝗮𝗿𝗲𝗯𝗮 𝗵𝗶𝗿𝗼𝘂 𝗸𝗮𝗺𝗶 𝗮𝗿𝗶 捨てる神あれば拾う神ありLittéralement : « S’il y a un dieu qui vous abandonne, il y en a un autre qui vous recueille. »Ce proverbe japonais invite à ne pas désespérer lorsqu’une situation semble défavorable.Il rappelle que 𝗹𝗮 𝘃𝗶𝗲 𝗻’𝗲𝘀𝘁...
par Midori Maki Larrieu | jeudi 4 décembre 2025 | Abécédairefr
𝗧 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗧𝘀𝘂𝗻𝗮𝗴𝗮𝗿𝗶 繋がり(= lien, connexion)Au Japon, Tsunagari exprime 𝗹𝗲𝘀 𝗹𝗶𝗲𝗻𝘀 qui relient les individus dans la vie sociale, professionnelle ou communautaire. C’est 𝘂𝗻 𝗺𝗼𝘁 𝗱𝘂 𝗾𝘂𝗼𝘁𝗶𝗱𝗶𝗲𝗻, qui insiste sur l’𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗰𝗼𝗻𝗻𝗲𝘅𝗶𝗼𝗻 𝗲𝘁 𝗹’𝗮𝗽𝗽𝗮𝗿𝘁𝗲𝗻𝗮𝗻𝗰𝗲 𝗮̀ 𝘂𝗻 𝘁𝗶𝘀𝘀𝘂 𝗿𝗲𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝗻𝗲𝗹.On...
par Midori Maki Larrieu | mercredi 3 décembre 2025 | Abécédairejp
せ 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝗲𝗶𝘁𝗲𝗻 𝗻𝗼 𝗵𝗲𝗸𝗶𝗿𝗲𝗸𝗶 青天の霹靂Littéralement : « Un coup de tonnerre par un ciel bleu. »Cette expression japonaise décrit un événement 𝗮𝘂𝘀𝘀𝗶 𝘀𝗼𝘂𝗱𝗮𝗶𝗻 𝗾𝘂’𝗶𝗻𝗮𝘁𝘁𝗲𝗻𝗱𝘂 — une surprise, souvent bouleversante, qui surgit alors que tout semblait paisible.Elle évoque à la fois...