๐๐ฒฬ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐๐ฎ๐ด๐ฒ ๐ถ๐ป๐๐ฒ๐ฟ๐ฐ๐๐น๐๐๐ฟ๐ฒ๐น โ ๐ฃ๐ฟ๐ผ๐๐ฒ๐ฟ๐ฏ๐ฒ๐ ๐ท๐ฎ๐ฝ๐ผ๐ป๐ฎ๐ถ๐ ๐ฒ๐ป ๐๐ถ๐๐๐ฎ๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ฟ๐ฒฬ๐ฒ๐น๐น๐ฒ (10/โฆ)
๐ค ๆฅใใฐๅใ ๐๐๐ผ๐ด๐ฎ๐ฏ๐ฎ ๐บ๐ฎ๐๐ฎ๐ฟ๐ฒ
ยซ ๐ฆ๐ถ ๐๐ ๐ฒ๐ ๐ฝ๐ฟ๐ฒ๐๐๐ฒฬ, ๐ณ๐ฎ๐ถ๐ ๐๐ป ๐ฑ๐ฒฬ๐๐ผ๐๐ฟ ยป
๐ฆ๐ถ๐๐๐ฎ๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ฟ๐ฒฬ๐ฒ๐น๐น๐ฒ โ ๐ฝ๐ฟ๐ถ๐๐ฒ ๐ฑ๐ฒ ๐ฑ๐ฒฬ๐ฐ๐ถ๐๐ถ๐ผ๐ป
Dans une entreprise internationale, un manager franรงais souhaite aller vite : rรฉunion, dรฉcision, action.
๐ฏ๐ต Cรดtรฉ japonais, la dรฉcision prend plus de temps : discussions informelles, validations successives, consultations internes, nemawashiโฆ
Vu de lโextรฉrieur, cela peut sembler lent.
Mais vu du Japon, cela permet dโรฉviter les erreurs, de sรฉcuriser la dรฉcision et dโassurer que tout le monde avancera ensuite dans la mรชme direction.
Car ๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ง๐ฐ๐ช๐ด ๐ญ๐ข ๐ฅ๐ฆฬ๐ค๐ช๐ด๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ฑ๐ณ๐ช๐ด๐ฆ, ๐ญโ๐ฆ๐น๐ฆฬ๐ค๐ถ๐ต๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ด๐ฐ๐ถ๐ท๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ต๐ณ๐ฆฬ๐ด ๐ณ๐ข๐ฑ๐ช๐ฅ๐ฆ.
๐ ๐๐ฒฬ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐๐ฎ๐ด๐ฒ ๐ถ๐ป๐๐ฒ๐ฟ๐ฐ๐๐น๐๐๐ฟ๐ฒ๐น
Ce proverbe explique une logique trรจs japonaise : ๐ฎ๐น๐น๐ฒ๐ฟ ๐น๐ฒ๐ป๐๐ฒ๐บ๐ฒ๐ป๐ ๐ฎ๐ ๐ฑ๐ฒฬ๐ฏ๐๐ ๐ฝ๐ผ๐๐ฟ ๐ฎ๐น๐น๐ฒ๐ฟ ๐๐ถ๐๐ฒ ๐ฒ๐ป๐๐๐ถ๐๐ฒ.
On prรฉpare, on consulte, on anticipe les risques, on construit le consensus.
Le dรฉtour nโest pas une perte de temps.
Cโest un investissement pour รฉviter les blocages futurs.
Dans beaucoup dโorganisations japonaises, la vitesse nโest pas seulement la rapiditรฉ de dรฉcision, mais ๐น๐ฎ ๐ฐ๐ฎ๐ฝ๐ฎ๐ฐ๐ถ๐๐ฒฬ ๐ฎฬ ๐ฎ๐๐ฎ๐ป๐ฐ๐ฒ๐ฟ ๐๐ฎ๐ป๐ ๐ฐ๐ผ๐ป๐ณ๐น๐ถ๐, ๐๐ฎ๐ป๐ ๐ฟ๐ฒ๐๐ผ๐๐ฟ ๐ฒ๐ป ๐ฎ๐ฟ๐ฟ๐ถ๐ฒฬ๐ฟ๐ฒ ๐ฒ๐ ๐ฎ๐๐ฒ๐ฐ ๐นโ๐ฎ๐ฑ๐ต๐ฒฬ๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ฑ๐ฒ ๐๐ผ๐๐.
๐ ๐ผ๐ก๐ก๐๐ง ๐ซ๐๐ฉ๐ ๐จ๐๐ช๐ก ๐ค๐ช ๐๐ก๐ก๐๐ง ๐ก๐ค๐๐ฃ ๐๐ฃ๐จ๐๐ข๐๐ก๐ : deux visions de la performance.
Cette sรฉrie de proverbes japonais mโa permis de montrer que derriรจre chaque proverbe se cache ๐๐ป๐ฒ ๐น๐ผ๐ด๐ถ๐พ๐๐ฒ ๐ฑ๐ฒ ๐๐ฟ๐ฎ๐๐ฎ๐ถ๐น, ๐ฑ๐ฒ ๐ฑ๐ฒฬ๐ฐ๐ถ๐๐ถ๐ผ๐ป, ๐ฑ๐ฒ ๐ฐ๐ผ๐บ๐บ๐๐ป๐ถ๐ฐ๐ฎ๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ผ๐ ๐ฑ๐ฒ ๐บ๐ฎ๐ป๐ฎ๐ด๐ฒ๐บ๐ฒ๐ป๐.
Comprendre les proverbes japonais, cโest souvent comprendre comment les Japonais travaillent…ย
