Pourquoi les collaborations franco-japonaises patinent parfois… sans que personne ne comprenne pourquoi ?
C’est à cette question que répondait l’atelier animé par Midori MAKI LARRIEU le 15 avril, consacré aux échanges interculturels.
Car souvent, le problème n’est pas visible.
Il se joue dans ce qui n’est pas dit.
À travers trois notions clés — WA, BA, MA — Midori Maki a proposé un véritable changement de regard sur la culture japonaise :
– WA (和) : l’harmonie du groupe, où l’on avance ensemble plutôt que seul
– BA (場) : le contexte, qui donne sens à chaque interaction
– MA (間) : le rythme, le silence, l’espace nécessaire… pour agir au bon moment.
Des clés simples en apparence… mais qui transforment profondément la manière de collaborer.
Ce qui peut sembler, côté français, comme un manque de clarté ou de réactivité, relève souvent d’une logique différente :
celle du consensus, du respect du cadre, et de la recherche d’un équilibre sans prise de risque.
Au fil des échanges, plusieurs participants ont pu mettre des mots sur des situations concrètes vécues comme complexes.
👉 Comprendre ces codes, ce n’est pas s’adapter à l’autre mais faire un pas vers lui.
Noriko Carpentier-Tominaga Aurélia Dejulliard Eden Demar
–> Lien vers la publication LinkedIn