๐——๐—ฒฬ๐—ฐ๐—ฟ๐˜†๐—ฝ๐˜๐—ฎ๐—ด๐—ฒ ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ฐ๐˜‚๐—น๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐—น โ€“ ๐—ฃ๐—ฟ๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฏ๐—ฒ๐˜€ ๐—ท๐—ฎ๐—ฝ๐—ผ๐—ป๐—ฎ๐—ถ๐˜€ ๐—ฒ๐—ป ๐˜€๐—ถ๐˜๐˜‚๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฟ๐—ฒฬ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ (9/โ€ฆ)

par 2 mai 2026

๐——๐—ฒฬ๐—ฐ๐—ฟ๐˜†๐—ฝ๐˜๐—ฎ๐—ด๐—ฒ ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ฐ๐˜‚๐—น๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐—น โ€“ ๐—ฃ๐—ฟ๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฏ๐—ฒ๐˜€ ๐—ท๐—ฎ๐—ฝ๐—ผ๐—ป๐—ฎ๐—ถ๐˜€ ๐—ฒ๐—ป ๐˜€๐—ถ๐˜๐˜‚๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฟ๐—ฒฬ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ (9/โ€ฆ)
๐Ÿ”ค ๅ†…ๅผๆ…ถใฎๅค–ๅœฐ่”ต ๐—จ๐—ฐ๐—ต๐—ถ ๐—ฏ๐—ฒ๐—ป๐—ธ๐—ฒ๐—ถ ๐—ป๐—ผ ๐˜€๐—ผ๐˜๐—ผ ๐—ท๐—ถ๐˜‡๐—ผฬ„
ยซ ๐—จ๐—ป ๐—•๐—ฒ๐—ป๐—ธ๐—ฒ๐—ถ ๐—ฎฬ€ ๐—นโ€™๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒฬ๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐˜‚๐—ฟ, ๐˜‚๐—ป ๐—๐—ถ๐˜‡๐—ผฬ„ ๐—ฎฬ€ ๐—นโ€™๐—ฒ๐˜…๐˜๐—ฒฬ๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐˜‚๐—ฟ. ยป

Courageux et expressif dans son groupe,
mais silencieux et impassible ร  lโ€™extรฉrieur.

๐—ฆ๐—ถ๐˜๐˜‚๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฟ๐—ฒฬ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ โ€“ ๐—ฐ๐—ผ๐—น๐—น๐—ฎ๐—ฏ๐—ผ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ฒ
Dans une collaboration franco-japonaise, il arrive souvent que lโ€™รฉquipe japonaise soit trรจs active et force de propositionโ€ฆ ๐—ฒ๐—ป ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ป๐—ฒ
.
Les discussions sont riches, les opinions existent, les dรฉsaccords aussi.

Mais lors des rรฉunions avec le partenaire รฉtranger, la mรชme รฉquipe peut devenir beaucoup plus silencieuse, prudente, voire difficile ร  lire.

Cรดtรฉ franรงais, on peut alors penser :
ยซ Ils nโ€™ont pas dโ€™avis ยป ou
ยซ Ils ne veulent pas dรฉcider ยป
Alors quโ€™en rรฉalitรฉ, les discussions ont souvent dรฉjร  eu lieuโ€ฆ en interne.

๐Ÿ”Ž ๐——๐—ฒฬ๐—ฐ๐—ฟ๐˜†๐—ฝ๐˜๐—ฎ๐—ด๐—ฒ ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ฐ๐˜‚๐—น๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐—น
Ce proverbe repose sur une image trรจs parlante :
โ€ข ๅผๆ…ถ (Benkei) : moine guerrier cรฉlรจbre, fort et courageux
โ€ข ๅœฐ่”ต (Jizล) : statue bouddhique, immobile et silencieuse

Il illustre ๐˜‚๐—ป๐—ฒ ๐—น๐—ผ๐—ด๐—ถ๐—พ๐˜‚๐—ฒ ๐—ฐ๐—ฒ๐—ป๐˜๐—ฟ๐—ฎ๐—น๐—ฒ au Japon :
la ๐—ฑ๐—ถ๐˜€๐˜๐—ถ๐—ป๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฒ๐—ป๐˜๐—ฟ๐—ฒ ๅ†… (๐˜‚๐—ฐ๐—ต๐—ถ) ๐—ฒ๐˜ ๅค– (๐˜€๐—ผ๐˜๐—ผ).
๐—จ๐—ฐ๐—ต๐—ถ : lโ€™intรฉrieur du groupe โ†’ communication plus libre
๐—ฆ๐—ผ๐˜๐—ผ : lโ€™extรฉrieur โ†’ communication plus formelle et mesurรฉe

Dans beaucoup dโ€™organisations japonaises, la question nโ€™est pas seulement ๐—พ๐˜‚๐—ผ๐—ถ ๐—ฑ๐—ถ๐—ฟ๐—ฒ, mais aussi ๐—ฎฬ€ ๐—พ๐˜‚๐—ถ ๐—ผ๐—ป ๐—น๐—ฒ ๐—ฑ๐—ถ๐˜.
Cโ€™est toute la logique ๅ†… (uchi) / ๅค– (soto).

Comprendre cela change complรจtement la lecture dโ€™une rรฉunion internationale :
Le silence ne signifie pas toujours un manque dโ€™opinion.

Il peut simplement marquer la frontiรจre entre ๐—นโ€™๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒฬ๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฒ๐˜ ๐—นโ€™๐—ฒ๐˜…๐˜๐—ฒฬ๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐˜‚๐—ฟ ๐—ฑ๐˜‚ ๐—ด๐—ฟ๐—ผ๐˜‚๐—ฝ๐—ฒ.
Et trรจs souvent, au Japon, les vraies discussions ont lieu ๐—ฎ๐˜ƒ๐—ฎ๐—ป๐˜ la rรฉunion, pas pendant.