て

て 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗗𝗲𝗿𝘂 𝗸𝘂𝗶 𝘄𝗮 𝘂𝘁𝗮𝗿𝗲𝗿𝘂 出る杭は打たれるLittéralement : « Le pieu qui dépasse sera frappé. » 🇯🇵 Ce proverbe japonais exprime une réalité profondément ancrée dans la société japonaise : 𝗰𝗲𝗹𝘂𝗶 𝗾𝘂𝗶 𝘀𝗲 𝗱𝗶𝘀𝘁𝗶𝗻𝗴𝘂𝗲 𝘁𝗿𝗼𝗽 𝗮𝘁𝘁𝗶𝗿𝗲 𝗹𝗲𝘀 𝗰𝗼𝘂𝗽𝘀. À l’origine, cette expression vient du...
と

と 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗧𝗼̄ 𝗻𝗼 𝗸𝗼𝘁𝗼 𝘄𝗮 𝘁𝗼̄ 𝗻𝗶 𝗶𝗲 十の事は十に言えLittéralement : « Si tu as dix choses à dire, dis-en dix. »🇯🇵 Ce proverbe japonais ne parle pas de quantité, mais 𝗱𝗲 𝗷𝘂𝘀𝘁𝗲𝘀𝘀𝗲.Il enseigne qu’il faut transmettre 𝗲𝘅𝗮𝗰𝘁𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 ce qu’il faut — ni trop, ni trop peu.Dans son sens...
な

な comme… Nana korobi ya oki 七転び八起きLittéralement : « Tomber sept fois, se relever huit fois. »🇯🇵 Un proverbe japonais 𝗲𝗺𝗯𝗹𝗲́𝗺𝗮𝘁𝗶𝗾𝘂𝗲, qui célèbre cette force douce et constante : 𝗹𝗮 𝗿𝗲́𝘀𝗶𝗹𝗶𝗲𝗻𝗰𝗲, cette capacité à reprendre appui, encore et encore, sans perdre sa...
に

に 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝗶𝗰𝗵𝗶 𝗻𝗶𝗰𝗵𝗶 𝗸𝗼𝗿𝗲 𝗸𝗼̄𝗷𝗶𝘁𝘀𝘂 日日是好日Littéralement : « Chaque jour est un bon jour. » Issu du texte bouddhique Hekiganroku (碧巌録), ce proverbe exprime une manière d’être au monde :𝗰𝗼𝗻𝘀𝗶𝗱𝗲́𝗿𝗲𝗿 𝗰𝗵𝗮𝗾𝘂𝗲 𝗷𝗼𝘂𝗿𝗻𝗲́𝗲 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲 𝗽𝗿𝗲́𝗰𝗶𝗲𝘂𝘀𝗲, 𝗽𝗼𝗿𝘁𝗲𝘂𝘀𝗲 𝗱’𝘂𝗻 𝘀𝗲𝗻𝘀, 𝗱’𝘂𝗻𝗲 𝗯𝗲𝗮𝘂𝘁𝗲́ 𝗼𝘂...
ぬ

  ぬ 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝘂𝗸𝗮 𝗻𝗶 𝗸𝘂𝗴𝗶 糠に釘Littéralement : « Enfoncer un clou dans du son (de riz). » 🇯🇵 Un proverbe japonais peu connu mais d’une grande expressivité. Il décrit une situation où aucun effort, aussi sincère soit-il, ne produit d’effet.Enfoncer un clou dans du son...
ね

 ね 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝗲𝗸𝗼 𝗻𝗼 𝘁𝗲 𝗺𝗼 𝗸𝗮𝗿𝗶𝘁𝗮𝗶 猫の手も借りたいLittéralement : « Je voudrais même emprunter la patte d’un chat. »Cette expression japonaise décrit un état que nous connaissons tous :𝗲̂𝘁𝗿𝗲 𝘁𝗲𝗹𝗹𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗱𝗲́𝗯𝗼𝗿𝗱𝗲́ 𝗾𝘂𝗲 𝗹’𝗼𝗻 𝗮𝗰𝗰𝗲𝗽𝘁𝗲𝗿𝗮𝗶𝘁 𝗱𝗲 𝗹’𝗮𝗶𝗱𝗲, 𝗺𝗲̂𝗺𝗲 𝗱𝗲 𝗾𝘂𝗲𝗹𝗾𝘂’𝘂𝗻… 𝗾𝘂𝗶 𝗻𝗲 𝗽𝗼𝘂𝗿𝗿𝗮𝗶𝘁...