す

す 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝘂𝘁𝗲𝗿𝘂 𝗸𝗮𝗺𝗶 𝗮𝗿𝗲𝗯𝗮 𝗵𝗶𝗿𝗼𝘂 𝗸𝗮𝗺𝗶 𝗮𝗿𝗶 捨てる神あれば拾う神ありLittéralement : « S’il y a un dieu qui vous abandonne, il y en a un autre qui vous recueille. »Ce proverbe japonais invite à ne pas désespérer lorsqu’une situation semble défavorable.Il rappelle que 𝗹𝗮 𝘃𝗶𝗲 𝗻’𝗲𝘀𝘁...
せ

せ 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝗲𝗶𝘁𝗲𝗻 𝗻𝗼 𝗵𝗲𝗸𝗶𝗿𝗲𝗸𝗶 青天の霹靂Littéralement : « Un coup de tonnerre par un ciel bleu. »Cette expression japonaise décrit un événement 𝗮𝘂𝘀𝘀𝗶 𝘀𝗼𝘂𝗱𝗮𝗶𝗻 𝗾𝘂’𝗶𝗻𝗮𝘁𝘁𝗲𝗻𝗱𝘂 — une surprise, souvent bouleversante, qui surgit alors que tout semblait paisible.Elle évoque à la fois...
そ

そ 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝗼𝘁𝗼 𝗯𝗼𝗿𝗶 𝘄𝗼 𝘂𝗺𝗲𝗿𝘂 外堀を埋めるLittéralement : « Remplir le fossé extérieur (du château). » Cette expression vient du vocabulaire militaire du Japon féodal.Pour assiéger un château, on commençait souvent 𝗽𝗮𝗿 𝗰𝗼𝗺𝗯𝗹𝗲𝗿 𝗹𝗲𝘀 𝗱𝗼𝘂𝘃𝗲𝘀 𝗲𝘅𝘁𝗲́𝗿𝗶𝗲𝘂𝗿𝗲𝘀 — une stratégie visant à...
た

た 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗧𝗮𝗴𝗲𝗻 𝘄𝗮 𝗶𝗰𝗵𝗶𝗺𝗼𝗸𝘂 𝗻𝗶 𝘀𝗵𝗶𝗸𝗮𝘇𝘂 多言は一黙に如かずLittéralement : « Mille paroles ne valent pas un seul silence. »Ce proverbe, d’inspiration 𝗰𝗼𝗻𝗳𝘂𝗰𝗲́𝗲𝗻𝗻𝗲 𝗲𝘁 𝘇𝗲𝗻, nous enseigne que 𝗹𝗲 𝘀𝗶𝗹𝗲𝗻𝗰𝗲 𝗽𝗲𝘂𝘁 𝗲𝘅𝗽𝗿𝗶𝗺𝗲𝗿 𝗽𝗹𝘂𝘀 𝗾𝘂𝗲 𝗹𝗲𝘀 𝗺𝗼𝘁𝘀 — surtout lorsqu’il est habité par la réflexion,...
ち

ち 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗖𝗵𝗶𝗿𝗶 𝗺𝗼 𝘁𝘀𝘂𝗺𝗼𝗿𝗲𝗯𝗮 𝘆𝗮𝗺𝗮 𝘁𝗼 𝗻𝗮𝗿𝘂 塵も積もれば山となる Littéralement : « Même la poussière, en s’accumulant, devient une montagne. »🇯🇵 Ce proverbe japonais nous enseigne que 𝗹𝗲𝘀 𝗽𝗲𝘁𝗶𝘁𝘀 𝗲𝗳𝗳𝗼𝗿𝘁𝘀 𝗿𝗲́𝗽𝗲́𝘁𝗲́𝘀 𝗳𝗶𝗻𝗶𝘀𝘀𝗲𝗻𝘁 𝗽𝗮𝗿 𝗽𝗿𝗼𝗱𝘂𝗶𝗿𝗲 𝗱𝗲 𝗴𝗿𝗮𝗻𝗱𝘀 𝗿𝗲́𝘀𝘂𝗹𝘁𝗮𝘁𝘀.Une idée simple, mais...
つ

つ 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗧𝘀𝘂𝗸𝗶 𝘁𝗼 𝘀𝘂𝗽𝗽𝗼𝗻 月とすっぽんLittéralement : « La lune et la tortue d’eau douce. »🇯🇵 Ce proverbe japonais sert à 𝗶𝗹𝗹𝘂𝘀𝘁𝗿𝗲𝗿 𝗱𝗲𝘂𝘅 𝗰𝗵𝗼𝘀𝗲𝘀 𝗾𝘂𝗶 𝗽𝗮𝗿𝗮𝗶𝘀𝘀𝗲𝗻𝘁 𝘀𝗶𝗺𝗶𝗹𝗮𝗶𝗿𝗲𝘀 𝗮𝘂 𝗽𝗿𝗲𝗺𝗶𝗲𝗿 𝗿𝗲𝗴𝗮𝗿𝗱, 𝗺𝗮𝗶𝘀 𝗾𝘂𝗶 𝘀𝗼𝗻𝘁 𝗲𝗻 𝗿𝗲́𝗮𝗹𝗶𝘁𝗲́ 𝘁𝗼𝘁𝗮𝗹𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗱𝗶𝗳𝗳𝗲́𝗿𝗲𝗻𝘁𝗲𝘀.Le suppon (すっぽん) est un animal...