S

S

𝗦 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗦𝘂𝗻𝗮𝗼 素直(= sincérité, ouverture d’esprit, absence d’orgueil)Être Sunao au Japon, c’est montrer une 𝘀𝗶𝗻𝗰𝗲́𝗿𝗶𝘁𝗲́ 𝘀𝗶𝗺𝗽𝗹𝗲, et 𝗿𝗲𝘀𝘁𝗲𝗿 𝗼𝘂𝘃𝗲𝗿𝘁 𝗮̀ 𝗰𝗲 𝗾𝘂𝗲 𝗹’𝗮𝘂𝘁𝗿𝗲 𝗽𝗲𝘂𝘁 𝗮𝗽𝗽𝗼𝗿𝘁𝗲𝗿. Cela ne veut pas dire 𝗻𝗮𝗶̈𝘃𝗲𝘁𝗲́, mais 𝘂𝗻𝗲 𝗱𝗶𝘀𝗽𝗼𝘀𝗶𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗮̀ 𝗲́𝗰𝗼𝘂𝘁𝗲𝗿, 𝗮̀ 𝗿𝗲𝗰𝗼𝗻𝗻𝗮𝗶̂𝘁𝗿𝗲 𝘀𝗲𝘀...
T

T

 𝗧 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗧𝘀𝘂𝗻𝗮𝗴𝗮𝗿𝗶 繋がり(= lien, connexion)Au Japon, Tsunagari exprime 𝗹𝗲𝘀 𝗹𝗶𝗲𝗻𝘀 qui relient les individus dans la vie sociale, professionnelle ou communautaire. C’est 𝘂𝗻 𝗺𝗼𝘁 𝗱𝘂 𝗾𝘂𝗼𝘁𝗶𝗱𝗶𝗲𝗻, qui insiste sur l’𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗰𝗼𝗻𝗻𝗲𝘅𝗶𝗼𝗻 𝗲𝘁 𝗹’𝗮𝗽𝗽𝗮𝗿𝘁𝗲𝗻𝗮𝗻𝗰𝗲 𝗮̀ 𝘂𝗻 𝘁𝗶𝘀𝘀𝘂 𝗿𝗲𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝗻𝗲𝗹.On...
U

U

𝗨 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗨𝗰𝗵𝗶 / 𝗦𝗼𝘁𝗼 内 / 外(= dedans / dehors, groupe d’appartenance)Au Japon, la vie sociale est structurée par la distinction entre uchi 内 (l’intérieur, le groupe auquel on appartient) et soto 外 (l’extérieur, ceux qui n’en font pas partie).La distinction uchi/soto...
V

V

𝗩 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗩𝗮𝗰𝗮𝗻𝗰𝗲𝘀 バカンス(= l’art de s’arrêter)En France, le mot « vacances » vient du latin vacare : être libre, vide de toute occupation.L’idée est de faire le vide, couper, se libérer du travail pour retrouver sa liberté.Au Japon, on ne parle pas de « vacances » au...
W

W

𝗪 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗪𝗮𝗴𝗮𝗺𝗮𝗺𝗮 わがまま(= faire les choses « à sa manière »)En japonais, Wagamama signifie littéralement « agir à ma manière ». Dans la vie quotidienne, le mot est souvent utilisé de façon négative :Wagamama o iu わがままを言う = « se montrer capricieux »Wagamama na ko わがままな子...
X

X

𝗫 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗫 (𝗕𝗮𝘁𝘀𝘂) バツ(= croix, échec, interdit)En France, une croix signifie souvent une erreur ou un refus.Au Japon, X バツ (batsu) prend une dimension plus large :* 𝗦𝗶𝗴𝗻𝗲 𝗰𝗼𝗿𝗽𝗼𝗿𝗲𝗹 : croiser les bras en X devant soi = « non », « interdit ».* 𝗗𝗮𝗻𝘀 𝗹𝗲 𝗹𝗮𝗻𝗴𝗮𝗴𝗲 : バツイチ...