に

に 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝗶𝗰𝗵𝗶 𝗻𝗶𝗰𝗵𝗶 𝗸𝗼𝗿𝗲 𝗸𝗼̄𝗷𝗶𝘁𝘀𝘂 日日是好日Littéralement : « Chaque jour est un bon jour. » Issu du texte bouddhique Hekiganroku (碧巌録), ce proverbe exprime une manière d’être au monde :𝗰𝗼𝗻𝘀𝗶𝗱𝗲́𝗿𝗲𝗿 𝗰𝗵𝗮𝗾𝘂𝗲 𝗷𝗼𝘂𝗿𝗻𝗲́𝗲 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲 𝗽𝗿𝗲́𝗰𝗶𝗲𝘂𝘀𝗲, 𝗽𝗼𝗿𝘁𝗲𝘂𝘀𝗲 𝗱’𝘂𝗻 𝘀𝗲𝗻𝘀, 𝗱’𝘂𝗻𝗲 𝗯𝗲𝗮𝘂𝘁𝗲́ 𝗼𝘂...
Y

Y

  𝗬 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗬𝗼𝗿𝗼𝘀𝗵𝗶𝗸𝘂 𝗢𝗻𝗲𝗴𝗮𝗶𝘀𝗶𝗺𝗮𝘀𝘂 よろしくお願いしますEn japonais, difficile de passer une journée sans dire Yoroshiku Onegaisimasu.C’est probablement l’expression la plus difficile à traduire du japonais.Elle signifie littéralement « je vous prie de bien vouloir »,...
ぬ

  ぬ 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝘂𝗸𝗮 𝗻𝗶 𝗸𝘂𝗴𝗶 糠に釘Littéralement : « Enfoncer un clou dans du son (de riz). » 🇯🇵 Un proverbe japonais peu connu mais d’une grande expressivité. Il décrit une situation où aucun effort, aussi sincère soit-il, ne produit d’effet.Enfoncer un clou dans du son...
ね

 ね 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝗲𝗸𝗼 𝗻𝗼 𝘁𝗲 𝗺𝗼 𝗸𝗮𝗿𝗶𝘁𝗮𝗶 猫の手も借りたいLittéralement : « Je voudrais même emprunter la patte d’un chat. »Cette expression japonaise décrit un état que nous connaissons tous :𝗲̂𝘁𝗿𝗲 𝘁𝗲𝗹𝗹𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗱𝗲́𝗯𝗼𝗿𝗱𝗲́ 𝗾𝘂𝗲 𝗹’𝗼𝗻 𝗮𝗰𝗰𝗲𝗽𝘁𝗲𝗿𝗮𝗶𝘁 𝗱𝗲 𝗹’𝗮𝗶𝗱𝗲, 𝗺𝗲̂𝗺𝗲 𝗱𝗲 𝗾𝘂𝗲𝗹𝗾𝘂’𝘂𝗻… 𝗾𝘂𝗶 𝗻𝗲 𝗽𝗼𝘂𝗿𝗿𝗮𝗶𝘁...
の

の 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲… 𝗡𝗼̄ 𝗮𝗿𝘂 𝘁𝗮𝗸𝗮 𝘄𝗮 𝘁𝘀𝘂𝗺𝗲 𝗼 𝗸𝗮𝗸𝘂𝘀𝘂 能ある鷹は爪を隠すLittéralement : « Le faucon intelligent cache ses serres. »Ce proverbe japonais exprime une idée essentielle de la culture nipponne :𝗹𝗲𝘀 𝗽𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻𝗻𝗲𝘀 𝗿𝗲́𝗲𝗹𝗹𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗰𝗼𝗺𝗽𝗲́𝘁𝗲𝗻𝘁𝗲𝘀 𝗻’𝗲́𝗽𝗿𝗼𝘂𝘃𝗲𝗻𝘁 𝗽𝗮𝘀 𝗹𝗲 𝗯𝗲𝘀𝗼𝗶𝗻 𝗱’𝗲𝘅𝗵𝗶𝗯𝗲𝗿 𝗹𝗲𝘂𝗿𝘀...