๐ฅ๐ ๐ฐ๐ผ๐บ๐บ๐ฒโฆ ๐ฅ๐๐ถ ๐๐ฎ ๐๐ผ๐บ๐ผ ๐ผ ๐๐ผ๐ฏ๐ ้กใฏๅใๅผใถ
Littรฉralement : ยซ Les semblables attirent les semblables. ยป
Ce proverbe japonais exprime une observation simple et profondรฉment humaine : les personnes qui partagent des valeurs, une sensibilitรฉ ou une maniรจre de voir le monde finissent naturellement par se rencontrer et se rassembler.
๐ฏ๐ต Dans la sociรฉtรฉ japonaise, oรน ๐นโ๐ต๐ฎ๐ฟ๐บ๐ผ๐ป๐ถ๐ฒ ๐ฑ๐ ๐ด๐ฟ๐ผ๐๐ฝ๐ฒ ๐ฒ๐๐ ๐ฐ๐ฒ๐ป๐๐ฟ๐ฎ๐น๐ฒ, ce proverbe rappelle que les relations durables ne se forcent pas.
On parle alors de ใ็ธใใใ (๐ด๐ผ-๐ฒ๐ป ๐ด๐ฎ ๐ฎ๐ฟ๐) : une rencontre qui se fait naturellement, parce que les sensibilitรฉs et les valeurs se rencontrent.
Ces liens naissent dโ๐๐ป ๐ฎ๐ฐ๐ฐ๐ผ๐ฟ๐ฑ ๐๐ถ๐น๐ฒ๐ป๐ฐ๐ถ๐ฒ๐๐
, sans effort ni dรฉmonstration โ au bon moment, entre les bonnes personnes.
๐ซ๐ท ๐จ๐ป ๐ฒฬ๐ฐ๐ต๐ผ ๐ณ๐ฟ๐ฎ๐ป๐ฐฬง๐ฎ๐ถ๐
On dirait volontiers :
ยซ ๐ค๐๐ถ ๐๐ฒ ๐ฟ๐ฒ๐๐๐ฒ๐บ๐ฏ๐น๐ฒ ๐โ๐ฎ๐๐๐ฒ๐บ๐ฏ๐น๐ฒ. ยป
Deux cultures, une mรชme intuition : les liens les plus solides se construisent sur des valeurs partagรฉes, pas sur le hasard.
La 42แต lettre de lโalphabet japonais pour enrichir notre abรฉcรฉdaire interculturel franco-japonais ร travers les proverbes : une expression qui fait รฉcho au ๐ฐ๐ผ๐ป๐ฐ๐ฒ๐ฝ๐ ๐ฑ๐ฒ ็ธ๏ผ๐ฒ๐ป)ย โ ๐ค๐ฆ๐ด ๐ญ๐ช๐ฆ๐ฏ๐ด ๐ช๐ฏ๐ท๐ช๐ด๐ช๐ฃ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ฒ๐ถ๐ช ๐ถ๐ฏ๐ช๐ด๐ด๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ฏ๐ข๐ต๐ถ๐ณ๐ฆ๐ญ๐ญ๐ฆ๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ฑ๐ฆ๐ณ๐ด๐ฐ๐ฏ๐ฏ๐ฆ๐ด ๐ฅ๐ฆ ๐ฎ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ ๐ด๐ฆ๐ฏ๐ด๐ช๐ฃ๐ช๐ญ๐ช๐ต๐ฆฬ, ๐ฅ๐ฆ ๐ฎ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ๐ด ๐ท๐ข๐ญ๐ฆ๐ถ๐ณ๐ด, ๐ค๐ฐ๐ฎ๐ฎ๐ฆ ๐ด๐ช ๐ญ๐ข ๐ณ๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฐ๐ฏ๐ต๐ณ๐ฆ ๐ฏโ๐ฆฬ๐ต๐ข๐ช๐ต ๐ซ๐ข๐ฎ๐ข๐ช๐ด ๐ต๐ฐ๐ถ๐ต ๐ขฬ ๐ง๐ข๐ช๐ต ๐ญ๐ฆ ๐ง๐ณ๐ถ๐ช๐ต ๐ฅ๐ถ ๐ฉ๐ข๐ด๐ข๐ณ๐ฅ.
