ใฟ ๐— ๐—ถ ๐—ฐ๐—ผ๐—บ๐—บ๐—ฒโ€ฆ ๐— ๐—ถ๐˜‡๐˜‚ ๐—ผ ๐—ฒ๐˜๐—ฎ ๐˜€๐—ฎ๐—ธ๐—ฎ๐—ป๐—ฎ ๆฐดใ‚’ๅพ—ใŸ้ญš
Littรฉralement : ยซ Un poisson qui a trouvรฉ son eau. ยป

Ce proverbe japonais dรฉcrit une image trรจs parlante : ๐—พ๐˜‚๐—ฒ๐—น๐—พ๐˜‚โ€™๐˜‚๐—ป ๐—พ๐˜‚๐—ถ ๐—ฎ ๐˜๐—ฟ๐—ผ๐˜‚๐˜ƒ๐—ฒฬ ๐˜€๐—ฎ ๐—ท๐˜‚๐˜€๐˜๐—ฒ ๐—ฝ๐—น๐—ฎ๐—ฐ๐—ฒ, ๐˜€๐—ผ๐—ป ๐—ฒ๐—ป๐˜ƒ๐—ถ๐—ฟ๐—ผ๐—ป๐—ป๐—ฒ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ป๐—ฎ๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐—น, ๐˜€๐—ผ๐—ป ๐—ฑ๐—ผ๐—บ๐—ฎ๐—ถ๐—ป๐—ฒ ๐—ฑโ€™๐—ฒ๐˜…๐—ฐ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ โ€” ๐—ฒ๐˜ ๐—พ๐˜‚๐—ถ ๐—ฝ๐—ฒ๐˜‚๐˜ ๐—ฒ๐—ป๐—ณ๐—ถ๐—ป ๐˜€โ€™๐—ฒฬ๐—ฝ๐—ฎ๐—ป๐—ผ๐˜‚๐—ถ๐—ฟ ๐—ฝ๐—น๐—ฒ๐—ถ๐—ป๐—ฒ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜.

Comme le poisson ne peut vivre sans eau, lโ€™รชtre humain rรฉvรจle tout son potentiel lorsquโ€™il รฉvolue dans un cadre qui lui correspond vraiment.

๐—ข๐—ฟ๐—ถ๐—ด๐—ถ๐—ป๐—ฒ ๐—ต๐—ถ๐˜€๐˜๐—ผ๐—ฟ๐—ถ๐—พ๐˜‚๐—ฒ
Cette expression est souvent associรฉe ร  un รฉpisode cรฉlรจbre des ๐—ง๐—ฟ๐—ผ๐—ถ๐˜€ ๐—ฅ๐—ผ๐˜†๐—ฎ๐˜‚๐—บ๐—ฒ๐˜€ (ไธ‰ๅ›ฝๅฟ—).
On raconte que ๐—Ÿ๐—ถ๐˜‚ ๐—•๐—ฒ๐—ถ (ๅЉๅ‚™), aprรจs avoir accueilli avec les plus grands รฉgards le stratรจge Zhuge Liang (่ซธ่‘›ๅญ”ๆ˜Ž) โ€” selon le rituel du ไธ‰้กงใฎ็คผ (๐˜๐—ฟ๐—ผ๐—ถ๐˜€ ๐˜ƒ๐—ถ๐˜€๐—ถ๐˜๐—ฒ๐˜€ ๐—ฟ๐—ฒ๐˜€๐—ฝ๐—ฒ๐—ฐ๐˜๐˜‚๐—ฒ๐˜‚๐˜€๐—ฒ๐˜€)ย โ€” aurait dรฉclarรฉ ร  ses gรฉnรฉraux :
ยซ ๐˜‘โ€™๐˜ข๐˜ช ๐˜ฅ๐˜ฆฬ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ช๐˜ด ๐˜ถ๐˜ฏ ๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ข๐˜ต๐˜ฆฬ€๐˜จ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ฎ๐˜ฆ ๐˜ถ๐˜ฏ ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ช๐˜ด๐˜ด๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ช ๐˜ข ๐˜ต๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ท๐˜ฆฬ ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฆ๐˜ข๐˜ถ.ย ยป

Autrement dit : ๐˜‚๐—ป ๐˜๐—ฎ๐—น๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ฒ๐˜…๐—ฐ๐—ฒ๐—ฝ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป๐—ป๐—ฒ๐—น, ๐—ฒ๐—ป๐—ณ๐—ถ๐—ป ๐—ฝ๐—น๐—ฎ๐—ฐ๐—ฒฬ ๐—น๐—ฎฬ€ ๐—ผ๐˜‚ฬ€ ๐—ถ๐—น ๐—ฝ๐—ฒ๐˜‚๐˜ ๐—ฎ๐—ด๐—ถ๐—ฟ ๐—น๐—ถ๐—ฏ๐—ฟ๐—ฒ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ฒ๐˜ ๐—ฒ๐—ณ๐—ณ๐—ถ๐—ฐ๐—ฎ๐—ฐ๐—ฒ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜.
Depuis, le proverbe sโ€™emploie aussi pour parler de quelquโ€™un qui, ayant trouvรฉ le bon poste, le bon rรดle ou le bon environnement, ๐˜€๐—ฒ ๐—บ๐—ฒ๐˜ ๐—ฎฬ€ ๐—ฟ๐—ฎ๐˜†๐—ผ๐—ป๐—ป๐—ฒ๐—ฟ ๐—ป๐—ฎ๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜.

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต ๐——๐—ฎ๐—ป๐˜€ ๐—น๐—ฎ ๐—ฐ๐˜‚๐—น๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ ๐—ท๐—ฎ๐—ฝ๐—ผ๐—ป๐—ฎ๐—ถ๐˜€๐—ฒ
Cette expression souligne une idรฉe essentielle : la performance ne dรฉpend pas seulement des capacitรฉs individuelles, mais de ๐—นโ€™๐—ฎ๐—ฑ๐—ฒฬ๐—พ๐˜‚๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ฒ๐—ป๐˜๐—ฟ๐—ฒ ๐—น๐—ฎ ๐—ฝ๐—ฒ๐—ฟ๐˜€๐—ผ๐—ป๐—ป๐—ฒ ๐—ฒ๐˜ ๐˜€๐—ผ๐—ป ๐—ฐ๐—ผ๐—ป๐˜๐—ฒ๐˜…๐˜๐—ฒ.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท ๐—˜ฬ๐—ฐ๐—ต๐—ผ ๐—ณ๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐—ฐฬง๐—ฎ๐—ถ๐˜€
On pourrait rapprocher ce proverbe de lโ€™expression franรงaise :
ยซ ๐—˜ฬ‚๐˜๐—ฟ๐—ฒ ๐—ฐ๐—ผ๐—บ๐—บ๐—ฒ ๐˜‚๐—ป ๐—ฝ๐—ผ๐—ถ๐˜€๐˜€๐—ผ๐—ป ๐—ฑ๐—ฎ๐—ป๐˜€ ๐—นโ€™๐—ฒ๐—ฎ๐˜‚.ย ยป

๐——๐—ฒ๐˜‚๐˜… ๐—ฐ๐˜‚๐—น๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฒ๐˜€, ๐˜‚๐—ป๐—ฒ ๐—บ๐—ฒฬ‚๐—บ๐—ฒ ๐—น๐—ฒ๐—ฐฬง๐—ผ๐—ปย :
Trouver sa place, cโ€™est parfois tout ce quโ€™il faut pour dรฉployer son plein potentiel.

๐Ÿ”ค La 32แต‰ lettre de lโ€™alphabet japonais pour enrichir notre abรฉcรฉdaire interculturel franco-japonais ร  travers les proverbes : Une expression qui fait รฉcho au concept de ๅฑ…ๅ ดๆ‰€ (๐—ถ๐—ฏ๐—ฎ๐˜€๐—ต๐—ผ)ย โ€” ๐˜ค๐˜ฆ ๐˜ญ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ถ, ๐˜ข๐˜ถ ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ด ๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ฎ๐˜ฆ ๐˜ข๐˜ถ ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ด ๐˜ด๐˜บ๐˜ฎ๐˜ฃ๐˜ฐ๐˜ญ๐˜ช๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ฆ, ๐˜ฐ๐˜ถฬ€ ๐˜ญโ€™๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ถ๐˜ต ๐˜ฆฬ‚๐˜ต๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ฑ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ช-๐˜ฎ๐˜ฆฬ‚๐˜ฎ๐˜ฆ ๐˜ฆ๐˜ต ๐˜ญ๐˜ข๐˜ช๐˜ด๐˜ด๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ต๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต๐˜ช๐˜ฆ๐˜ญ ๐˜ดโ€™๐˜ฆ๐˜น๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ต.