ย ใญ ๐ฐ๐ผ๐บ๐บ๐ฒโฆ ๐ก๐ฒ๐ธ๐ผ ๐ป๐ผ ๐๐ฒ ๐บ๐ผ ๐ธ๐ฎ๐ฟ๐ถ๐๐ฎ๐ถ ็ซใฎๆใๅใใใ
Littรฉralement : ยซ Je voudrais mรชme emprunter la patte dโun chat. ยป
Cette expression japonaise dรฉcrit un รฉtat que nous connaissons tous :
๐ฒฬ๐๐ฟ๐ฒ ๐๐ฒ๐น๐น๐ฒ๐บ๐ฒ๐ป๐ ๐ฑ๐ฒฬ๐ฏ๐ผ๐ฟ๐ฑ๐ฒฬ ๐พ๐๐ฒ ๐นโ๐ผ๐ป ๐ฎ๐ฐ๐ฐ๐ฒ๐ฝ๐๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐ถ๐ ๐ฑ๐ฒ ๐นโ๐ฎ๐ถ๐ฑ๐ฒ, ๐บ๐ฒฬ๐บ๐ฒ ๐ฑ๐ฒ ๐พ๐๐ฒ๐น๐พ๐โ๐๐ปโฆ ๐พ๐๐ถ ๐ป๐ฒ ๐ฝ๐ผ๐๐ฟ๐ฟ๐ฎ๐ถ๐ ๐ฝ๐ผ๐๐ฟ๐๐ฎ๐ป๐ ๐ฟ๐ถ๐ฒ๐ป ๐ณ๐ฎ๐ถ๐ฟ๐ฒ.
Elle exprime une surcharge extrรชme โ un moment oรน les tรขches sโaccumulent ร un rythme tel que toute aide, mรชme symbolique, semble prรฉcieuse.
๐๐ฆ ๐ฑ๐ณ๐ฐ๐ท๐ฆ๐ณ๐ฃ๐ฆ ๐ด๐ฆ๐ณ๐ข๐ช๐ต ๐ช๐ด๐ด๐ถ ๐ฅโ๐ถ๐ฏ๐ฆ ล๐ถ๐ท๐ณ๐ฆ ๐ฅ๐ถ ๐ฅ๐ณ๐ข๐ฎ๐ข๐ต๐ถ๐ณ๐จ๐ฆ ๐๐ฉ๐ช๐ฌ๐ข๐ฎ๐ข๐ต๐ด๐ถ ๐๐ฐ๐ฏ๐ป๐ข๐ฆ๐ฎ๐ฐ๐ฏ,
๐ญ๐ข ๐ฑ๐ช๐ฆฬ๐ค๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ซ๐ฐฬ๐ณ๐ถ๐ณ๐ช ้ขๅ
ซๅท็น้ฆฌ๏ผใใใฏใฃใใ
ใใคใชใใใพ๏ผ๐ฐ๐ถฬ ๐ญโ๐ฆ๐น๐ฑ๐ณ๐ฆ๐ด๐ด๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ถ๐ต๐ช๐ญ๐ช๐ด๐ฆฬ๐ฆ ๐ฑ๐ฐ๐ถ๐ณ ๐ช๐ญ๐ญ๐ถ๐ด๐ต๐ณ๐ฆ๐ณ ๐ญ๐ข ๐ฅ๐ฆฬ๐ต๐ณ๐ฆ๐ด๐ด๐ฆ ๐ฅโ๐ถ๐ฏ ๐ฑ๐ฆ๐ณ๐ด๐ฐ๐ฏ๐ฏ๐ข๐จ๐ฆ ๐ด๐ถ๐ฃ๐ฎ๐ฆ๐ณ๐จ๐ฆฬ ๐ฑ๐ข๐ณ ๐ญโ๐ถ๐ณ๐จ๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฆ.
Cโest une belle illustration du ๐ฟ๐ฒฬ๐ฎ๐น๐ถ๐๐บ๐ฒ ๐ฒฬ๐บ๐ผ๐๐ถ๐ผ๐ป๐ป๐ฒ๐น du thรฉรขtre japonais : dรฉcrire la vie quotidienne avec humour, finesse et un lรฉger dรฉsespoir.
๐ฏ๐ต ๐จ๐ป ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐๐ฒ๐ฟ๐ฏ๐ฒ ๐ฟ๐ฒฬ๐๐ฒฬ๐น๐ฎ๐๐ฒ๐๐ฟ ๐ฑโ๐๐ป ๐๐ฟ๐ฎ๐ถ๐ ๐ฐ๐๐น๐๐๐ฟ๐ฒ๐น ๐ท๐ฎ๐ฝ๐ผ๐ป๐ฎ๐ถ๐
Neko no te mo karitai renvoie ร une idรฉe profondรฉment japonaise : ๐น๐ฎ ๐ฐ๐ผ๐ป๐๐ฐ๐ถ๐ฒ๐ป๐ฐ๐ฒ ๐ฎ๐ถ๐ด๐๐ฒฬ ๐ฑ๐ ๐ณ๐น๐๐ ๐ฑ๐ฒ ๐๐ฟ๐ฎ๐๐ฎ๐ถ๐น ๐ฒ๐ ๐ฑ๐ฒ ๐น๐ฎ ๐ฝ๐ฟ๐ฒ๐๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ฐ๐ผ๐น๐น๐ฒ๐ฐ๐๐ถ๐๐ฒ.
Dans les pรฉriodes dโintense activitรฉ โ fรชtes, fin dโannรฉe fiscale, saisons commerciales โ lโexpression souligne la solidaritรฉ implicite : ๐ข๐ฬ๐ข๐ ๐ช๐ฃ๐ ๐๐๐๐ ๐ข๐๐ฃ๐๐ข๐, ๐ข๐ฬ๐ข๐ ๐จ๐ฎ๐ข๐๐ค๐ก๐๐ฆ๐ช๐, ๐๐ค๐ข๐ฅ๐ฉ๐.
๐ซ๐ท ๐๐ ๐ฐ๐ผฬ๐๐ฒฬ ๐ณ๐ฟ๐ฎ๐ป๐ฐฬง๐ฎ๐ถ๐ ?
Nous avons une expression proche dans lโesprit :
ยซ ๐ฬ๐๐ฟ๐ฒ ๐ฑ๐ฒฬ๐ฏ๐ผ๐ฟ๐ฑ๐ฒฬ ๐ฎ๐ ๐ฝ๐ผ๐ถ๐ป๐ ๐ฑ๐ฒ ๐ป๐ฒ ๐ฝ๐น๐๐ ๐๐ฎ๐๐ผ๐ถ๐ฟ ๐ผ๐ฬ ๐ฑ๐ผ๐ป๐ป๐ฒ๐ฟ ๐ฑ๐ฒ ๐น๐ฎ ๐๐ฒฬ๐๐ฒ ยป.
Moins imagรฉe peut-รชtreโฆ mais tout aussi parlantes…
Deux cultures, une mรชme leรงon :
Quand la pression monte, lโhumour devient un refuge, et ๐น๐ฎ ๐๐ผ๐น๐ถ๐ฑ๐ฎ๐ฟ๐ถ๐๐ฒฬ โ mรชme lรฉgรจre, mรชme imparfaite โ est ce qui nous aide ร traverser la surcharge.
๐คย La 24แต lettre de lโalphabet japonais pour enrichir notre abรฉcรฉdaire interculturel franco-japonais ร travers les proverbes :
une expression qui fait รฉcho au concept de ๅ๏ผ๐๐ฎ), ๐นโ๐ต๐ฎ๐ฟ๐บ๐ผ๐ป๐ถ๐ฒ ๐ฐ๐ผ๐น๐น๐ฒ๐ฐ๐๐ถ๐๐ฒ, oรน chacun contribue โ mรชme un minuscule coup de patte โ pour allรฉger le fardeau commun.ย
