ใŸ ๐—ฐ๐—ผ๐—บ๐—บ๐—ฒโ€ฆ ๐—ง๐—ฎ๐—ด๐—ฒ๐—ป ๐˜„๐—ฎ ๐—ถ๐—ฐ๐—ต๐—ถ๐—บ๐—ผ๐—ธ๐˜‚ ๐—ป๐—ถ ๐˜€๐—ต๐—ถ๐—ธ๐—ฎ๐˜‡๐˜‚ ๅคš่จ€ใฏไธ€้ป™ใซๅฆ‚ใ‹ใš
Littรฉralement : ยซ Mille paroles ne valent pas un seul silence. ยป

Ce proverbe, dโ€™inspiration ๐—ฐ๐—ผ๐—ป๐—ณ๐˜‚๐—ฐ๐—ฒฬ๐—ฒ๐—ป๐—ป๐—ฒ ๐—ฒ๐˜ ๐˜‡๐—ฒ๐—ป, nous enseigne que ๐—น๐—ฒ ๐˜€๐—ถ๐—น๐—ฒ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ ๐—ฝ๐—ฒ๐˜‚๐˜ ๐—ฒ๐˜…๐—ฝ๐—ฟ๐—ถ๐—บ๐—ฒ๐—ฟ ๐—ฝ๐—น๐˜‚๐˜€ ๐—พ๐˜‚๐—ฒ ๐—น๐—ฒ๐˜€ ๐—บ๐—ผ๐˜๐˜€ โ€” surtout lorsquโ€™il est habitรฉ par la rรฉflexion, le respect ou la sincรฉritรฉ.

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต Dans la tradition japonaise, ๐—น๐—ฒ ๐˜€๐—ถ๐—น๐—ฒ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ ๐—ปโ€™๐—ฒ๐˜€๐˜ ๐—ฝ๐—ฎ๐˜€ ๐˜‚๐—ป ๐˜ƒ๐—ถ๐—ฑ๐—ฒ, mais un ๐—ฒ๐˜€๐—ฝ๐—ฎ๐—ฐ๐—ฒ ๐—ฝ๐—น๐—ฒ๐—ถ๐—ป ๐—ฑ๐—ฒ ๐˜€๐—ฒ๐—ป๐˜€ :
* Il permet dโ€™observer avant dโ€™agir.
* Il crรฉe un climat dโ€™รฉcoute et de respect mutuel.
* Il rรฉvรจle la profondeur de la pensรฉe plus que la multiplication des mots.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท En France, on dit parfois :
ยซ Le silence est dโ€™or. ยป

Mais au Japon, ce silence nโ€™est pas une absence : cโ€™est une ๐—ณ๐—ผ๐—ฟ๐—บ๐—ฒ ๐˜€๐˜‚๐—ฏ๐˜๐—ถ๐—น๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฒ ๐—ฐ๐—ผ๐—บ๐—บ๐˜‚๐—ป๐—ถ๐—ฐ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป โ€” un langage du non-dit, du ressenti, du cล“ur.

Deux cultures, une mรชme leรงon : ๐—ฝ๐—ฎ๐—ฟ๐—ณ๐—ผ๐—ถ๐˜€, ๐—น๐—ฒ ๐—ฝ๐—น๐˜‚๐˜€ ๐—ฝ๐˜‚๐—ถ๐˜€๐˜€๐—ฎ๐—ป๐˜ ๐—ฑ๐—ฒ๐˜€ ๐—บ๐—ฒ๐˜€๐˜€๐—ฎ๐—ด๐—ฒ๐˜€ ๐—ฒ๐˜€๐˜ ๐—ฐ๐—ฒ๐—น๐˜‚๐—ถ ๐—พ๐˜‚๐—ฒ ๐—นโ€™๐—ผ๐—ป ๐—ป๐—ฒ ๐—ฝ๐—ฟ๐—ผ๐—ป๐—ผ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ ๐—ฝ๐—ฎ๐˜€.

๐Ÿ”ค La 16แต‰ lettre de lโ€™alphabet japonais pour enrichir notre abรฉcรฉdaire interculturel franco-japonais ร  travers les proverbes :
une expression qui fait รฉcho au concept de ้–“ (๐— ๐—ฎ)ย โ€” cet art japonais de lโ€™intervalle, du silence et du rythme, oรน ce qui nโ€™est pas dit compte autant que ce qui est exprimรฉ.